الكلية التحضيرية
على المواطنين الأجانب الراغبين بالدراسة في القسم التحضيري ما يلي:
إرسال بريد إلكتروني إلى mno.ksma_1921@mail.ru وإرفاق نموذج طلب مكتمل مع نسخة من جواز سفرهم (الصفحة الرئيسية التي تحتوي على الصورة والبيانات) ونسخة من وثائقهم الدراسية.
انتظار الرد الإيجابي وإصدار دعوة دخول الاتحاد الروسي.
استلام دعوة دخول الاتحاد الروسي والتقدم بطلب للحصول على تأشيرة من القنصلية الروسية المختصة.
عند الوصول، يُرجى التوجه إلى الجامعة خلال ثلاثة أيام من عبور الحدود وتقديم الوثائق الدراسية الأصلية مع ترجمة روسية، بالإضافة إلى الشهادات الطبية التي تؤكد عدم وجود موانع للدراسة في الخارج، بما في ذلك نتائج فحص فيروس نقص المناعة البشرية (HIV)، وتقارير من أخصائي إدمان المخدرات وطبيب نفسي، وصورة أشعة سينية للصدر، و12 صورة فوتوغرافية.
ملاحظة!
يرجى الاطلاع على رسوم الدراسة في القسم التحضيري وتكاليف الإقامة في السكن الجامعي، بالإضافة إلى شروط وأحكام الدفع، قبل الوصول. إذا كنت تنوي الالتحاق ببرامج مهنية رئيسية في المجال الطبي بعد إتمام الدورة التحضيرية، فيجب أن تتضمن وثائقك التعليمية موادًا أساسية مثل علم الأحياء والكيمياء.
علاوة على ذلك، يجب أن تخضع وثائقك التعليمية لجميع إجراءات التصديق (التصديق).
يجب أن تُخوّل وثيقتك التعليمية (وملحقاتها) الدولة المُصدرة لها الحق في مواصلة تعليمك في المستوى التالي. الحق في مواصلة التعليم العالي في الدولة المُصدرة لا يُنقل هذا الحق تلقائيًا إلى الاتحاد الروسي. لأغراض القبول، تُعتبر الوثائق التي تُثبت التخرج من المؤسسة التعليمية فقط وثائق تعليمية.
للاستفسار عن التصديق أو الترجمة إلى اللغة الروسية أو وجود أي اتفاقيات بين الاتحاد الروسي والدولة المُصدرة، يُرجى التواصل مع السلطات الروسية المختصة أو الملحق التعليمي والثقافي في السفارة الروسية في الدولة المُصدرة. للاستفسار عن التصديقات، يُرجى مراجعة موقع اتفاقية لاهاي الإلكتروني أو السلطات القضائية في الدولة المُصدرة.
للاستفسار عن الاعتراف، في حال عدم وجود اتفاقية اعتراف متبادل بين الدولة المُصدرة للوثيقة التعليمية وروسيا، يُرجى التواصل مع مركز معلومات الاعتراف بالتعليم و/أو المؤهلات والدرجات العلمية والألقاب المُكتسبة في بلد أجنبي (موسكو، http://nic.gov.ru).
يجب ترجمة جميع الوثائق المكتوبة بلغة أجنبية إلى اللغة الروسية. ويمكن تصديق الترجمة من قنصل روسي أو كاتب عدل. كما يجب ترجمة جواز سفر المواطن الأجنبي الذي لا يحتوي على معلومات شخصية باللغة الروسية وفقًا للإجراءات المتبعة.